Owner’s ManualBABYBJÖRN BABY CARRIER ORIGINALIMPORTANT!Please read this manual carefully before using the baby carrier. Save it for later reference.ww
1. Repeat step 1 and 2 (page 6).2. Referringtotheadjustmentlabel,wiggle the sliding buckle down to theproperplace,basedonyour baby’s len
1. Unbutton both fabric leg straps. 2. Whileholdingyourbabycloselyundo the head support buckle on one side. 3. Grip the side latch on one sid
2 Year express warrantyBaByBjörn® warrants to the original consumer purchaser that this product will be free from defects resulting from material, des
12Guide de l’utilisateurPorte-bébé Original BaByBjörn®13IMPORTANT! Lisez tout le Guide de l’utilisateur avant la première utilisation. Conservez-le:
MISE EN GARDE - RISQUES DE CHUTE- Lire attentivement et respecter toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le porte-bébé. - Conserv
15Conseils pratiques•S’asseoirpourmettrel’enfantdansleporte-bébéetpourl’enenlever.Audé-but,limiterl’utilisationduporte-bébéà15ou2
Boucle de fermeture latéralePièces du Porte-bébé Original BaByBjörn®Reportez-vousacespiecesenlisantlesinstructions.PARTIE AVANT Boucle du sup
BRETELLESBouton du support-têteAttache des boucles de fermeture latéraleBoucles de réglage des bretellesSupport de croisement des bretellesClip d
1. Placer la bretelle avec le logo BaByBjörn® surlagauchedelapoitrine,aveclabouclecoulissante pointée vers le bas.Utilisation avec un nourri
6. Installer le nourrisson dans le porte- bébé par le côté ouvert. Tenir l’enfant fermement jusqu’à l’installation complète du porte-bébé. S’assure
WARNING - FALL HAZARD- Carefully read and follow all instructions before assembling and using the Baby Carrier.- Keep instructions for future use.
7. Faire ensuite glisser l’autre boucle dans lafentesurlasecondebretellejusqu’àcequevousentendiezunclic.Lesdeux bras du bébé doivent êt
9. Boutonner les attaches en tissu pour les jambes des deux cotés! Ces attaches en tissu doivent être utilisées pour les enfantsentre3,5kget4,8
1. Procéder selon les étapes 1 et 2 (page 18).2. En se référant aux indications d’ajustementsurl’étiquette,déplacer la boucle coulissante vers
1. Toutensupportantlebébé,défaire la boucle du support-tête d’un côté. 2. Déboutonner les attaches de jambes en tissu. 3. Placerlepouceco
24Garantie explicite de 2 ans BaByBjörn® garantit à l’acheteur original que ce produit est libre de tout défaut de matières premières, de design et d
2425Manual de usuarioMochila Porta Bebé Original BaByBjörn®¡IMPORTANTE! Lea detenidamente el manual de usuario antes de utilizar el producto. Guarde
ADVERTENCIAS - PELIGRO DE CAIDAS - Lea y siga todas las instrucciones minuciosamente antes de ajustar y usar la mochila porta bebé.- Guarde las ins
27Consejos para el uso de la mochila porta bebé•Siéntesealponerysacarelbebé.Alprincipio,elusodelamochilaportabebésedebelimitara15
PIEZA DELANTERACorrea de respaldo para lacabezaAjustador de correa28Piezas de la Mochila Porta Bebé Original BaByBjörn® Alleerlasinstrucciones,c
CORREASBotón de respaldo para lacabeza28 29CruzCorrea de tela para las piernasHendidura del seguro lateralPresilla de la hebilla móvilHebilla de la
Helpful hints•Sitdownwhenputtinginandtakingoutyourbaby.Whenusingthe Baby Carrier the first few times limit the use of the Baby Carrier t
1. Póngase las correas con el logotipo de BaByBjörn® sobreelladoizquierdodel pecho y las presillas de la hebilla móvil hacia abajo.Para usar con
4. Conecte las presillas de la hebilla móvil en las correas a la hebilla móvildelapiezadelantera.5. Comenzandoenunlado–desliceel seguro la
32 337. Deslice el otro seguro lateral totalmente en la hendidura del seguro lateral en la otra correa hasta que haga ”clic”. Paraunamáximaseguri
9. Sujete la correa de tela para las piernas al botón de la correa para las piernas (ambos lados!). Las correas de tela para las piernas se deben usa
1. Repita los pasos 1 y 2 (pág. 30).2. Usando la etiqueta de ajuste como guía,muevalahebillamóvilhastalaposiciónindicada,deacuerdoaloqu
1. Desabroche las correas de tela para las piernas. 2. Mientras sostiene con cuidado a subebé,desabrocheelbotónderespaldoparalacabezaenun
GARANTIA EXPRESA DE DOS AÑOS BaByBjörn® garantiza al comprador consumidor original que este producto estará libre de defectos resultantes de material
Parts of the BaByBjörn® Baby Carrier OriginalRefer to these parts when reading the instructions.FRONT PIECE Head support buckleSide latchLeg strap b
BaByBjörn®Logo STRAPS Instruction labelHead support knobSide latch grooveStrap buckleCrossClipforsizeadjustment buckleFabric leg strap4 5EN
1. Put on straps with the BaByBjörn® logo on left chest and sliding buckle clips pointing down. For use with an infant2. The cross should be at the
64. Attach the sliding buckle clips on the straps to the sliding buckle on the front piece.5. Starting on one side – slide the side latch all the w
7. Slide the other side latch all the way into the side latch groove on the other strap until you hear a click. Both arms of the infant must be thro
10. Pullforwardonthestraps,one atatime,whileliftinguntiltheinfant is close and high upon your chest for maximum safety and comfort. You
Comments to this Manuals